SHANGHAI TRÄUMEN
做过的梦,讲过的话,爱过的人,都已走远了。

today
yesterday

用两种语言,表达我两倍的心情。
Bilingual Blog
BY COCOa.k.a.Vivian

>>mainpage
>>Japanese blog
 
カテゴリ:散记( 9 )
 
回忆
記憶。

すべてはあの部屋から始まった。
レゲエが流れていた。
パソコンのディスプレイではカーソルがチカチカ光っていた。
何か文章を書いているなと思った。
文字が縦書きだったから。

私はあなたの苗字もしらなかった。
あなたも知らなかった。

ただ私はあなたを好きになったようで。
あなたも私を好きになったようだ。

そのまま一ヶ月過ぎた。

私はあの部屋にずっといた。
レゲエもディスプレイもそのままだった。

私はあなたを理解しようとしていて
あなたも私を理解しようとしていた。

そうして、半年、過ぎた。

私たちがあの部屋に残したたくさんの約束。

そして新しい家に引っ越した。
もっと分かり合うために。
新しい約束を残すために。

f0055235_3221044.jpg


好像一切都是从那个房间开始的。
你放的是雷鬼乐,电脑屏幕的光标一闪一闪的,
我看出来你是在写文章,
因为所有文字都是竖写的。

我不知道你的姓,你也不知道。

只知道我好像喜欢你,
你好像喜欢我。

一个月就这样过去了。

我没有离开那个房间。
你放的还是雷鬼乐,
电脑屏幕也依旧。

我开始理解你。
你开始理解我。

就这样,半年过去了。

我们在那个房间留下了许多承诺。

然后搬到了一个新的家,
为了更加理解彼此,
为了新的承诺。
[PR]
by mengshanghai | 2006-02-08 00:23 | 散记
 
呜呼
好不容易写完一篇文章(关于中国音乐的

不知怎么弄得都删除了。。。

真扫兴。




文章書き終わる

強制終了

消える

やる気なくした。




明日にご期待下さい。。。
[PR]
by mengshanghai | 2006-02-04 23:20 | 散记
 
饶了你。
昨天睡得晚,加上心情不好有点失眠,只睡了2个半小时。
今天白天又实在太困,只好早一点休息,11点就躺下了。

没想到4点就睡不着了,,,
只好起来,吃点话梅,喝几口茶,
看看朋友的博客,看看新闻,
再来这里点缀我的感情。

这几天心情不好是有原因的,
感情的问题总是不好说,
坦白心情,
又有可能伤害心爱的人,
憋在心里,
又会伤害自己。

反正已经和朋友谈好了,
我会允许他的,
这也不能算是背叛。
不再和他耍脾气了,
这样明天会更幸福。


投我一票!

[PR]
by mengshanghai | 2006-02-03 06:38 | 散记
 
coco a.k.a. vivian是谁?
博客大改造!!
照片换成自己照的了,
这样看起来比较个性一点。
还以为exblog禁止改造skin呢。
我一直用jugem,不知道别的博客能不能改造,
就是因为我没看见那两字,[编辑]。
这一次好了,字的大小啦,照片啦,都可以换成自己喜欢的了。哈哈。

今天说说名字吧。
在这个博客上我叫coco a.k.a. vivian。
其实我在网上发表一直使用实名。
已经4,5年了,也没有什么障碍,也没改变。
因为我比较喜欢自己的名字,中文念起来也好听,日文也一样。

这一次改了老习惯。
试试用网名,这样比较自由,爱写什么写什么,不用考虑到会被某某人看到啦,什么的问题。
vivian是我最早建立的网站的名字。
但又觉得这个名字太甜了。
所以又加上自己比较喜欢的小说里的人名。可可。
暂时两个都用。嘻嘻。

还有现在正在犹豫这个博客需要不需要日语。
觉得在茫茫网海找到而且访问我这个小博客不容易,
如果只写中文会不会太可惜,
为了让访问这里的每一位客人都懂,加日文是个好主意。
可是我又有一个日文博客,可是那里连爸爸妈妈都看,
内容就有点差异了。每天写两篇什不可能的,这样更新速度一定会下降。
怎么办呢。有什么好主意吗?



<大意w>

スキン大幅カスタマイズしますたよ。
自分でとった写真で個性出しました。出してやりましたYO。
JUGEMしか使ったことないので
エキサイトブログでもできるかナゾだったけど、
よく考えたら普通できますものね。やったー。どんどんかえていくぞい。

今日は名前の説明を。
今までずっと本名だったのに突然ハ、ハンドル(汗)です。
本名好きなんだけど検索されちゃうしちょっと困ったのでかえますた。
vivianは前のサイトの名前についてた名前でちょっと微妙に呼ばれたことあるし
なれた感じです。
でもなんかこどもっぽい、ていうか若い、甘い、
と思い、好きな小説からcocoも引っ張り出してきて、
とりあえず両方使ってみようと思います。
混乱させてすみません汗

ちなみにここも二ヶ国語にするか迷い中です。
中国語わからない方もたくさん来てるみたいだし、
せっかくきてもらったのに呪文のようでは困ります汗
よって迷い中。
でも日本語ブログ他にあるし。
しかも2個もやりつづける自信は少しもないです。あは。
誰か名案うかびませぬ?
[PR]
by mengshanghai | 2006-02-02 00:34 | 散记
 
memo
今天多加了两篇文章,都是从原来的汉语博客拷贝过来的。
那里服务器在中国,不好用。
再次感谢exblog。


2005年の記事を二個元の中国語ブログから引っ張ってきました。
サーバーが中国にあるからか、すっごい使いづらかったです(ごめん
exblogに感謝だ~
[PR]
by mengshanghai | 2006-02-01 23:42 | 散记
 
阴转雷雨
你还记得吗。

那是一个园园的,完美的月亮。

好像开玩笑似的,在那一天晚上,我们开始走上这一条路。



时光如箭,

所有的季节都被我们度过。

每一个季节都很美。



你知道吗?

我都知道。

我并没有指责你,而期望着你坦白地说出来。

你没有做到。

你说出来的却是谎言。





2人のいろんなことが始まったのは
完璧な美しい月がある夜

季節も一通りすごし。
その一つ一つがいとおしくおもえた。

最初から知っていたのだけど
自分から言ってくれると思っていたのに。
なのに。
出てきたのは嘘の言葉でした。
[PR]
by mengshanghai | 2006-02-01 23:25 | 散记
 
大年三十,我敲键盘。
没想到在这一刻,就是在大年三十,突然想起来要写中文博客。

听说excite支持多种语言,就像试一试。



今天又那么忧郁。

昨天也一样。

最近一直这个样子。

我明白我现在应该做什么。

毕业论文的序文,目录,

脑子里面也有稿子,但是坐在pc前确实写不出来。

突然觉得自己很无能。

或许是因为朋友已入睡没有返信,又觉得很孤单。

觉得这个世界里没有一个人能真正的理解我。





听听reggae吧。

COME HOME
RYO the SKYWALKER / インディペンデントレーベル
スコア選択: ★★★★★


有时候它们会很意外地给你最好的答案。





不知大海那一边的朋友们怎么样。

祝他们心想事成,万事如意。






点击连接,投我一票。
[PR]
by mengshanghai | 2006-01-28 23:09 | 散记
 
干梅
雨停了,花开了,我的烦恼也似乎不停地一个接一个地消失了。

好不容易碰倒上海的梅雨季,却是一个空梅,还是那么热。干巴巴的。
我的上海留学也差不多到结尾了。
学到的东西不少,花费的时间不少。

最近几天一直有几个烦恼在我的脑子里来回转。
一个走了,一个又来。
可能是因为不太忙,脑袋里有不少领域还富余。
也可能是因为马上要和这个城市告别,有些忧伤。

。。。


再见,上海。

明年遇见的又会是一个什么样的你。

我想想象,却又不敢。
[PR]
by mengshanghai | 2005-06-30 23:12 | 散记
 
转折点
对我来说,我的人生转折点在于1991年秋天。

因为在此之前,我仅仅是一个带着红领巾,带着学习的极大压力的,80年代出生在中国的典型小学生。

在1991年9月21日,我带着期待和不安搭上前往东京的飞机。

当时我年仅9岁,父亲是工程师,母亲是医生,他们为了更加发展自己的学业和事业,在我刚上小学的时候就离开了中国。

91年,父母在日本的生活已经开始稳定,所以决定接我去日本。


--------------------------------------------------------------------------------

那时候我日语一个字也不会念,可是父母狠心把我放进了一个普通的公立小学,

不仅仅是老师上的课听不懂,

和老师之间,和同学之间的沟通也成了一个很大的问题。

在陌生的地方一早到晚听陌生的语言使得我觉得很孤单。

一开始的几个星期,我每天又哭又闹,喊着想回中国。

还好因为我的性格比较善于社交,又因为儿童时期比较易于学语言,

大约3个月之后我就可以理解课堂内容了。

我之后再接再厉提高日语水平,

朋友也多了,成绩也提高了,我不再觉得孤单了。

甚至上高中的时候有人根本不信我原来是中国人。


--------------------------------------------------------------------------------

可是汉语却是一直在走下坡路。

因为周围基本上没有中国人也没有说汉语的机会。

上大学离开父母独立生活以后更是了。

甚至连拼音及最简单的单词都不会了。

这就是我现在在复旦研修的理由之一。

而且我还有一个梦想,

现在两国之间的关系比以前要好多了,但是互相的印象,理解还是有一些误会,

我想我的处境不是每个人都会有的,所以我要尽力去瓦解这些问题。

这不是说起来那么简单,不过至少可以试一试。



再过一个星期就是我的生日了,

回想起来,要是没有当年的百折不挠的经验,我可能还是一个‘衣来伸手,饭来张口'的独生子,也不会懂得独立生活是这么不容易。

而且可能也不会有这样的梦想。

我认为那一年那一天就是我的转折点。
[PR]
by mengshanghai | 2005-03-22 23:17 | 散记


S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
点击连接,投我一票。
thank you!

中国語ランキング部門

学問・科学→語学部門

中国BLOGGERランキング
カテゴリ
banners&more
欢迎连接(*´∀`)
88x31

80x15

以前の記事
最新のコメント
nice site. f..
by Jordan at 02:42
マンガ喫茶から愛を込めて..
by みゆき at 10:54
你好:)朋友。 只是路..
by 刘振宇 at 00:49
ちょっとおじゃましました..
by officemei at 21:26
ライフログ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
関連リンク